![]() ![]() |
Page 368
|
MR. SAMMIS: No. SENATOR SMITH: Did you tell him to "say nothing until you see me." MR. SAMMIS: I gave the information which probably was responsible for that message; yes, sir. SENATOR SMITH: In other words, you put an injunction on him? MR. SAMMIS: No; I did not. SENATOR SMITH: You expected him to disregard it? MR. SAMMIS: He did exactly what I told him to do. There was no injunction on him whatever. He could not possibly have sent a message, had I desired it or had anybody desired it, in the time available before he got to the dock. It was absurd to think such a thing would be possible. . . .
Witness: Hugh Woolner
Key testimony: He witnessed Ida Straus refusing to leave her husband. He and a
Scandinavian acquaintance together made a jump for it as a lifeboat was being lowered past
them.
. . . SENATOR SMITH: Tell us in your own way whether you paid any special attention to the movements of the ship, to the weather, to the equipment, and any circumstance that may tend to throw light upon this calamity up to the time of the collision? |
M. SAMMIS : Non. LE SENATEUR SMITH: Lui avez-vous dit de ne rien dire avant de me voir? M. SAMMIS : J’ai donné l’information qui était probablement responsable de ce message; oui, monsieur. LE SENATEUR SMITH: Autrement dit, vous lui avez imposé une injonction? M. SAMMIS : Non, je ne l’ai pas fait. LE SENATEUR SMITH: Vous vous attendiez à ce qu’il en fasse abstraction? M. SAMMIS : Il a fait exactement ce que je lui ai dit de faire. Il n’a reçu aucune injonction. Il n’aurait pas pu envoyer un message, si je l’avais voulu ou si quelqu’un l’avait voulu, dans le temps disponible avant qu’il n’arrive au quai. Il était absurde de penser qu’une telle chose serait possible [...]
Témoin : Hugh Woolner
En résumé : Il a témoigné avoir vu Ida Straus refuser de quitter son mari. Lui et une connaissance
scandinave ont fait un saut ensemble pendant qu’un canot de sauvetage était abaissé devant eux.
. . . LE SENATEUR SMITH: Dites-nous, à votre façon, si vous avez prêté une attention particulière aux mouvements du navire, à la météo, à l’équipement et à toute circonstance qui pourrait jeter de la lumière sur cette calamité jusqu’au moment de l’abordage? |
![]() ![]() |
Page 368
|